Lestvica največkrat prevedenih knjig

Prav gotovo imajo prvo besedo bralci, ključno vlogo igrata tudi kakovost knjižnega dela in njegova zgodovinskost, toda včasih na dostopnost in uspešnost knjige odloča prav njen prevod. Unescova baza Index Translationum nam je pri ugotavljanju slednjega prav gotovo v veliko pomoč. Tako lahko izvemo, da so najpogosteje prevajani avtorji Agatha Christie, Jules Verne in William Shakespare, da se najpogosteje prevaja iz angleškega jezika, in sicer v nemški, francoski ali španski jezik, kot tudi, da je prevajanje tujih del v slovenski jezik v strmem vzponu. A nas tokrat zanima nekaj drugega! Preverili bomo izbor knjig, ki so bile do danes največkrat prevedene.

the-little-prince

 

12. Pika Nogavička

Astrid Lindgren je leta 1945 predstavila prigode devetletne Pike Nogavičke, najmočnejše deklice na svetu, ki skupaj z opico Fickom ter velikim pikastim konjem živi v vili Čira-čara. Pikine prigode so bile prevedene v 64 jezikov, v slovenščino pa nam jo je približala prevajalka, pisateljica in pesnica Kristina Brenk. Njen prevod je bil do danes ponatisnjen že sedemkrat.

11. Harry Potter

Harry Potter, najbolj znan literarni čarovnik na svetu in edini, ki je lahko ušel roki zlobnega Mrlakensteina, je domišljijska pripoved v sedmih knjigah. Atorica J. K. Rowling je s Harryjevimi dogodivščinami na čarovniški šoli Bradavičarki obnorela svet, 300 milijonov knjig, kolikor je bilo prodanih do danes, pa lahko prebiramo v 67 jezikih sveta. Za slovenske prevode je poskrbel Jakob J. Kenda.

10 Alkimist

Paulo Coelho je svoje najbolj znano knjižno delo, prevedeno v 67 svetovnih jezikov, oblikoval okrog popotnika Jakoba ter bralcu skušal približati pomen sledenja zastavljenim ciljem. V slovenščini lahko Alkemista beremo po zaslugi prevajalke Blažke Müller.

9. Tintinove dogodivščine

Avtor Goerges Remia, bolje poznan pod psevdonimom Herge, je glavni krivec za nastanek stripovskega junaka, mladega časnikarja in neutrudnega popotnika Tintina, ki je nedavno doživel tudi svojo animirano podobo. Tintinove dogodivščine so se prvič pričele pojavljati leta 1929 v belgijskem časopisu Le Vingtième Siècle, prevedene pa so v 96 jezikov.

8. Alica v čudežni deželi

Lewis Carroll je Alico spisal na pobudo majhne deklice Alice Lidell, ki se ji je pripoved o zdolgočaseni deklici Alice tako zelo dopadla, da jo je želela tudi brati. Od leta 1865, ko je bila prvič predstavljena svetu, je doživljala nemalo ponatisov, danes pa se lahko dogodivščinam Alice prepuščamo otroci in odrasli v 97 jezikih sveta.

7. Koran

Sveta knjiga islama, prvotno spisana v arabščini, vsebuje božje razodetje preroku Mohamedu. Koran je danes preveden v 112 jezikov.

6. Asterix

Asterixove dogodivščine, zgodbe o Galcih, ki skušajo svojo vas obvarovati pred vdorom Rimljanov, sta zakuhala Rene Goscinny in Albert Uderzo.  Delo, ki na ironičen način obravnava evropsko družbo, je bilo prvič objavljeno 1959 leta, njegovi prevodi pa so dostopni v 112 jezikih.

5. Andersonove pravljice

Danec Hans Christian Andersen zagotovo velja za enega najpomembnejših svetovnih pravljičarjev. Cesarjeva nova oblačila, Grdi raček, Svinjski pastir, Deklica z vžigalicami in Zlatolaska predstavljajo le nekaj del, brez katerih bi ne poznali pravljic v takšni obliki, kot jih  danes. Zbirka Andersonovih pravljic še danes navdušuje otroke v 153 različnih jezikih.

4. Dvajset tisoč milj pod morjem

Jules Gabriel Verne, francoski pisatelj in pionir znanstvene fantastike, je tudi avtor dela Dvajset tisoč milj pod morjem, zgodbe o profesorju Pierru Aronnaxu, ki skuša odkriti skrivnostno morsko pošast. Izšla je leta 1870 in bila vse do danes prevedena v 174 jezikov. V slovenskem jeziku nam jo je s svojim prevodom leta 1970 približal Janko Moder. 

3. Mali princ

Za Malega princa nedvomno velja, da ga lahko v različnih obdobjih življenja različno dojemamo. Knjigo, ki obravnava smisel življenja, ljubezni in prijateljstva, je francoski pisatelj Antoine de Saint-Exuperty objavil leta 1943 v Združenih Državah Amerike, do danes pa je bila prevedena v 180 jezikov.

2. Ostržek

Leta 1883 je italijanski pisatelj Carlo Collodi predstavil pravljičnega junaka Ostržka, leseno lutko, ki čudežno oživi in ji zraste nos vsakič, ko izreče laž. Po knjigi je nastalo veliko filmskih in gledaliških adaptacij, Ostržka pa lahko beremo v 260 svetovnih jezikih.

1. Sveto pismo

Sveto pismo ali Biblija je temeljna knjiga krščanskega verskega izročila, sestavljena iz dveh delov, stare in nove zaveze. Velja za najbolj brano in prodajano knjiga v vsej zgodovini, do danes pa je bila prevedena v 469 jezikov.